Урок 13. Стихи 7
Asuric individuals know nothing about right action nor what to refrain from. Neither purity, truthfulness, nor right conduct can be found in them. (7)

Such people say that this universe is unreal, without any foundation and without any Lord. They say this has all come into being without any cause. It has simply been brought about by sexual desire, with sensual gratification being the only reason for it. (8)
Асурические личности ничего не знают о правильном действии или о том, от чего следует воздерживаться. Ни чистоты, ни правдивости, ни правильного поведения нельзя найти в них. (7)

Такие люди говорят, что эта вселенная нереальна, не имеет никакой основы и никакого Господа. Они говорят, что все это возникло без всякой причины. Это просто было вызвано сексуальным желанием, и единственной причиной этого было чувственное удовлетворение. (8)
.
Урок 14. Стихи 1 — 3
Those who have ruined themselves, and have little intelligence, hold these views. Hostile to all, they perform cruel deeds and bring destruction to the world. (9)

Filled with insatiable desires, due to delusion, they stubbornly hold to false ideas. They act with insincere intentions based on deceit, pride and passion. (10)
Те, кто погубил себя и имеет мало разума, придерживаются этих взглядов.
Враждебные ко всем, они творят жестокие дела и несут разрушение миру (9).

Исполненные ненасытных желаний, из-за заблуждения, они упорно держаться ложных идей. Они действуют с неискренними намерениями, основанными на обмане, гордости и страсти (10)
.
Урок 15. Стихи 1 — 3
They chase limitless desires thinking that this is all there is, as a result they face endless anxieties right up to the point of death. (11)

Bound by hundreds of worries and a mesh of illusion, ruled by desire and anger, they gather wealth through unjust means to fulfil their desires. (12)
Они гонятся за безграничными желаниями, думая, что это все, что есть, в результате они сталкиваются с бесконечными тревогами вплоть до самой смерти (11).

Связанные сотнями забот и сетью иллюзий, управляемые желаниями и гневом, они накапливают богатство неправедными способами, чтобы удовлетворить свои желания (12).
.
Урок 16. Стихи 1 — 3 и 4
Deluded by ignorance, such people declare, “I have gained this today, and I will gain more to meet my desires. This wealth is mine, and much more will be mine in the future. This enemy is slain by me, and I shall kill the others. I am the lord, I am the enjoyer, I am successful, powerful and happy. I am wealthy and of noble birth; who else can equal me? I will perform sacrifices, I will give charity, I will rejoice!” (13-15)
Обманутые невежеством, такие люди заявляют: «Я приобрел это сегодня, и я приобрету больше, чтобы удовлетворить свои желания. Это богатство моё, и гораздо больше будет моим в будущем. Этот враг убит мной, и я убью других. Я господин, Я наслаждающийся, я успешен, могущественен и счастлив. Я богат и знатен по происхождению; кто еще может сравниться со мной? Я буду совершать жертвоприношения, я буду давать милостыню, я буду радоваться!» (13-15)
.
Урок 17. Комментарий 288
Being utterly self-centred, stubborn, intoxicated with pride, wealth and passion, they insincerely perform sacrifices in name only, deviating from the prescribed way. (17)

Overcome with ego, power, pride, desire and anger, these demonic people hate and envy Me, the one who is present in their own bodies and those of others. (18)
Будучи крайне эгоистичными, упрямыми, опьяненными гордостью, богатством и страстью, они неискренне совершают жертвоприношения только номинально, отклоняясь от предписанного пути (17).

Охваченные эгоизмом, властью, гордыней, желанием и гневом, эти демонические люди ненавидят и завидуют мне, тому, кто присутствует в их собственных телах и телах других (18).
.
Урок 18. Комментарий 288
These wicked people are filled with hatred and are the worst of humankind. Within this cycle of birth and death, I continuously cast them into the wombs of demonic beings. (19).

Life after life, these fools exist among demonic beings and never attain Me, O Arjuna, and so they attain the lowest state of existence. (20)
Эти злые люди полны ненависти и являются худшими из человечества. В этом цикле рождения и смерти я непрерывно бросаю их в утробы демонических существ (19).

Жизнь за жизнью эти глупцы существуют среди демонических существ и никогда не достигают Меня, о Арджуна, и поэтому они достигают самого низшего состояния существования (20).
.
Урок 19. Комментарий 288
(291) “When you are born on Earth, when the ātma enters the foetus in a womb of a mother, it’s very powerful energy. This energy is like an atomic bomb, or even more powerful than an atomic bomb. So, imagine somebody who is fully negative. Each atom inside of them beams just negativity, they are like ‘a power of destruction’ for this world. They destroy.
(291) Когда вы рождаетесь на Земле, когда атма входит в плод в утробе матери, это очень мощная энергия. Эта энергия подобна атомной бомбе или даже мощнее атомной бомбы. Итак, представьте себе кого-то, кто полностью негативен. Каждый атом внутри них излучает только негатив, они подобны «силе разрушения» для этого мира. Они разрушают.
.
Урок 20. Комментарий 288
(291) Here it doesn’t mean the world as we see it, but they infuse the negativity into the minds of others, destroying the world of other people, destroying the path of other people. They become ‘a fount of injury’, they become an instrument ‘of injury and evil’.

This is where evilness come from; this is where the demons and all the negative qualities come from. They are not out there, they are inside the people themselves.
(291)... Здесь это не означает мир, каким мы его видим. Но они вселяют негатив в умы других, они вселяют негатив в умы других людей, разрушая мир других людей, разрушая путь других людей. Они становятся «источником вреда», они становятся источником «вреда и зла».

Вот откуда исходит зло, вот откуда исходят демоны и все негативные качества. Они не где-то там, они внутри самих себя людей.
.
Урок 21. Комментарий 289
(291)...This is where evilness come from; this is where the demons and all the negative qualities come from. They are not out there, they are inside the people themselves.
And sometimes, due to that negativity, they want many people to become negative. They have a big agenda: whatever people do, they are doing wrong. That’s their constant judgement of the world and for that, they try to get more and more people into their boat, which will sink them all together.”
(291)... Вот откуда исходит зло, вот откуда исходят демоны и все негативные качества. Они не где-то там, они внутри самих себя людей.
И иногда из-за этого негатива они хотят, чтобы многие люди стали негативными. У них есть большая цель: что бы люди ни делали, они делают неправильно. Это их постоянное суждение о мире, и для этого они пытаются затащить в свою лодку все больше и больше людей, что потопит их всех вместе.
.
Урок 22. Комментарий 289
“They live a miserable life, a life of debauchery, self-enjoyment. They appear to care for people, but in reality, they don’t care at all for anybody. People with such a mind full of arrogance and pride carry on like that their whole life. Until they have life inside of them, they carry on with the same kind of behaviour, attachment, longing, enjoyment of all various kinds of luxurious things, and thinking that this is the sole aim of life.” (292)

“They perform sacrifices, they perform charities, they do good work just to show off.
«Они живут жалкой жизнью, жизнью разврата, самоудовольствия. Они кажутся заботящимися о людях, но на самом деле им вообще нет дела ни до кого. Люди с таким умом, полным высокомерия и гордости, ведут себя так всю свою жизнь.
Пока внутри них не появится жизнь, они продолжают вести себя так же, привязанно, тоскуют, наслаждаются всевозможными роскошными вещами и думают, что это единственная цель жизни». (292)

Они совершают жертвоприношения, они совершают благотворительность, они делают добрые дела, просто для того, чтобы похвастаться.
.
Урок 23. Комментарий 289 и 290
The mind doesn’t dwell on the outside but it dwells on advancing deeper and deeper. And that brings one to God-realisation. (289)

(290) “Those who concentrate upon the negativity, the harshness, pride and arrogance and sing the glory of ‘mea culpa, mea culpa’, will never be free.
Ум не останавливается на внешнем, но останавливается на продвижении все глубже и глубже. И это приводит человека к осознанию Бога. (289)

(290) Те, кто концентрируются на негативе, грубости, гордыне и высокомерии, и воспевают славу «я грешник, я грешник», никогда не будут свободны.
.
Урок 22. Комментарий 290 и стих 6
You see, if you take a rope and beat yourself a million times and say, ‘I am a sinner, I am a sinner, I am a sinner’, constantly reminding yourself that you are a sinner, you will become a sinner. But if you say you are humble and you remind yourself of the Love of God, you will be free. (290)

There are two types of beings that have been produced in this world — the divine and the demonic. So far, the qualities of the Divine have been described at length, now hear from Me, O Arjuna, about the demonic. (6)
Видите ли, если вы возьмете веревку и будете бить себя миллион раз и говорить: «Я грешник, я грешник, я грешник», постоянно напоминая себе, что вы грешник, вы станете грешником. Но если вы скажете, что вы смиренны, и напомните себе о Любви Бога, вы будете свободны» (290)

В этом мире были созданы два типа существ — божественные и демонические. До сих пор, божественные качества были объяснены с лихвой. Теперь, о Арджуна, услышь от Меня о демонических. (6)
.